Download the PHP package youniwemi/translation-checker without Composer

On this page you can find all versions of the php package youniwemi/translation-checker. It is possible to download/install these versions without Composer. Possible dependencies are resolved automatically.

FAQ

After the download, you have to make one include require_once('vendor/autoload.php');. After that you have to import the classes with use statements.

Example:
If you use only one package a project is not needed. But if you use more then one package, without a project it is not possible to import the classes with use statements.

In general, it is recommended to use always a project to download your libraries. In an application normally there is more than one library needed.
Some PHP packages are not free to download and because of that hosted in private repositories. In this case some credentials are needed to access such packages. Please use the auth.json textarea to insert credentials, if a package is coming from a private repository. You can look here for more information.

  • Some hosting areas are not accessible by a terminal or SSH. Then it is not possible to use Composer.
  • To use Composer is sometimes complicated. Especially for beginners.
  • Composer needs much resources. Sometimes they are not available on a simple webspace.
  • If you are using private repositories you don't need to share your credentials. You can set up everything on our site and then you provide a simple download link to your team member.
  • Simplify your Composer build process. Use our own command line tool to download the vendor folder as binary. This makes your build process faster and you don't need to expose your credentials for private repositories.
Please rate this library. Is it a good library?

Informations about the package translation-checker

French Typography & Translation Checker

validate and test

A PHP package for ensuring proper French typography and consistent terminology in PO translation files. Checks are split into errors (must fix) and warnings (suggestions).

The main idea is to help developers and translators maintain high-quality French translations by enforcing typographic rules and checking for consistency in terminology. The rules of typography are based on the Les règles typographiques utilisées pour la traduction de WordPress.

This package will also allow you to translate missing translations using AI providers: either through the OpenAI API (OpenAI, OpenRouter, Ollama, Deepseek, etc.) or using Claude Code CLI. The translation can be either fully automated or interactive, allowing you to finetune the suggestions, or add them as fuzzy so you can update them in your favorite PO editor.

Features

Multi-Language Support

Typography Rules (French Only)

Translation Features

French Typography Reference

The implemented rules and upcoming are listed in docs/french-rules.md

Installation

Usage

Command Line

Check a French file (typography + potential translation):

Check and fix French typography issues:

Translate missing translations to German (using default OpenAI engine):

Translate using Claude Code CLI:

Interactive Spanish translation:

Retranslate only entries with glossary-review comments (translation auto-enabled):

Process multiple files (auto-detects language from each filename):

Language Detection Examples:

Options:

Messages

Errors (Must Fix)

Warnings (Suggestions)

Glossary Review Comments

When using the --fix option, glossary violations are automatically marked with review comments in the PO file:

These comments help translators identify and fix terminology inconsistencies directly in their PO editors.

Glossary Retranslation Workflow

The --retranslate-glossary flag processes only entries with glossary-review comments:

Behavior:

Development

Quick Start

Individual Commands

Testing

License

MIT License. See LICENSE for more information.

Contributing

  1. Fork the repository
  2. Create your feature branch
  3. Write tests for your changes
  4. Ensure tests pass
  5. Submit a pull request

All tests must pass and code must follow PSR-12 standards.

Credits and Acknowledgements

This package uses gettext/gettext for PO/MO file parsing and generation.

Environment Variables for Translation

OpenAI Engine (default)

When using the --translate option with OpenAI engine, the following environment variables are required:

Example using Ollama

Example using ChatGPT

Claude Engine

When using the --translate option with Claude engine (--engine=claude):

Example using Claude

Example using Claude with specific model


All versions of translation-checker with dependencies

PHP Build Version
Package Version
Requires php Version ^8.1
gettext/gettext Version ^5.7
orhanerday/open-ai Version ^5.3
Composer command for our command line client (download client) This client runs in each environment. You don't need a specific PHP version etc. The first 20 API calls are free. Standard composer command

The package youniwemi/translation-checker contains the following files

Loading the files please wait ....